Les langues chez Tolkien

C. Et ce n'est pas fini...

Si Tolkien s'attacha surtout à développer deux langages particuliers, il n'en négligea pas pour autant les autres races, les dotant d'un idiome propre à chacune, basé sur une histoire et un système cohérents.

Le Valarin

Il s'agit sans aucun doute de la plus ancienne langue d'Arda. C'est la langue qu'adoptèrent les Valar lorsqu'ils s'incarnèrent et cessèrent d'être des esprits.

L'Adûnaic , le" Numenoréen"

Lorsque les Hommes s'éveillèrent, ils inventèrent leur propre langue et n'en adoptèrent pas une déjà existante, même s'ils montrèrent moins de passion que les Premiers Nés, y voyant davantage une nécessité que le plaisir de créer une langue dont la musicalité avait une part importante. Ils eurent des contacts avec les Elfes et les Nains, contacts qui marquèrent le langage des Hommes, influencé tant par l'elfique que le Khuzdul.

Le royaume de Numenor apparaît après la chute de Morgoth, à la fin du Premier Age. A cette époque, les noms des rois numénoréens sont en Quenya, le peuple a adopté comme langues usuelles le Sindarin et l'Adunaic, un langage humain dérivé de la langue originelle parlée par les Hommes. Durant les 3000 ans que dura le royaume de Numenor, la langue évolua bien entendu: des nouvelles voyelles apparaissent, tandis que certains sons disparaissent.

Vint le moment où les relations entre Numenor et les Elfes se tendirent, l'usage du Sindarin fut proscrit tandis que les Rois changèrent leur nom Quenya en Adunaic. A la chute de Numenor, causée par la rebellion du dernier roi contre les Valar, les survivants, fidèles aux Valar et aux anciennes règles, abandonnèrent l'usage de l'Adunaic qui resta la langue d'un régime honni. L'Adunaic se transforma finalement pour devenir le Westron, le Language Commun des derniers Ages.

Le Westron

On en sait peu sur le Westron, pour la simple raison que Tolkien l'a traduit par de l'anglais. Le Livre Rouge des Hobbits, que nous lisons en réalité quand nous lisons le "Seigneur des Anneaux", est rédigé en Westron. Il trouve son origine dans un langage humain, l'Atani, enrichit par de nombreuses influences elfiques.

L'Aduni (le nom original du Westron) est la langue la plus répandue parmi les peuples du Troisième Age. Soit il s'agit de la langue maternelle (en Gondor, dans la Comté), soit de la deuxième langue (ex: Rohan), avec des variations selon régions: les Hobbits ont un parler plus rustique que les gens de Gondor, qui ont un mode d'expression plus archaïque. Ces variations sont perceptibles dans le texte anglais mais ont été totalement perdues dans la traduction française.

Parmi les différents langages utilisés par les hommes, mentionnons aussi le Rohirric, le Dunlending, les langues d'Harad et de Khand, le Druedainic, le Taliska.

Le Khuzdul

Le Silmarillion nous apprend que le Khuzdul a été inventé par Aulë lui-même, en même temps qu'il créait les Sept Pères des Nains. Selon la légende, ils apprirent le Khuzdul avant de s'endormir, en attendant que le moment de leur réveil survienne.

Si comme toutes les langues d'Arda le Khuzdul évolua, les changements survinrent très lentement, et les différences entre les communautés naines furent minimes, à tel point qu'au Troisième Age, tous les Nains pouvaient facilement converser entre eux.

Le Khuzdul était une langue rébarbative, compliquée et aux sonorités dures pour tout autre peuple que les Nains. Peu d'Hommes ou d'Elfes apprirent donc le Khuzdul, d'autant que les Nains souhaitaient garder leur langue secrète. Ils poussaient le secret jusqu'à ne pas révéler leur vrai nom, qui n'était même pas gravé sur leur tombe. Par contre ils se montrent moins discrets concernant les noms de lieux: Gimli parle de Khazad Dum, de Barazinbar, de Zirakzigil et Bundushathûr, les montagnes qui entourent la Moria, et voit comme une marque d'amitié le fait que Galadriel utilise les anciens noms Khuzdul lors de leur rencontre.


L'Entique

A l'origine, les Ents n'avaient aucun language. C'est seulement au contact des Elfes qu'ils adoptèrent l'idée de communiquer avec des sons. Décrite comme une langue "lente, sonore, agglutinante, répétitive, et prolixe; comportant une multiplicité de nuances dans le registre des voyelles et d'infinies distinctions d'accent tonique et de quantité, au point que même les Eldars avaient renoncé à la fixer par écrit (Appendice F du SdA). Le seul essai de transcription de l'entique vient des... Hobbits. Certaines formes semblent inspirées du Quenya, mais il est sûr que chaque"mot" est en fait une description très longue et très détaillée de la chose en question. Sylvebarbe dit lui même que son nom entique était comme une histoire.

L'Orque et le Noir Parler

Les Orques n'ont pas de langue qui leur soit propre. Ils reprennent ce qu'ils peuvent des autres langues et le pervertissent. Il n'existe donc pas une seule langue orque, chaque groupe ayant son propre idiome.
Petit détail amusant: cette disparité obligea Sauron à mettre au point une sorte "d'esperanto" pour avoir une "administration" efficace, histoire d'éviter que la troupe ne comprenne pas l'ordre d'attaque donné par les chefs. Le Noir Parler fut inventé par Sauron lui-même, ayant le désir d'en faire la langue parlée par l'ensemble de ses servants. Sa tentative échoua si bien qu'au Troisième Age, seuls les Nazguls parlaient encore le Noir Parler.

A noter que le seul exemple de Noir Parler est l'inscription gravée sur l'Anneau: "Ash Nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatlûk agh bruzum-ishi krimpatul". (Un Anneau Unique pour les gouverner tous, un Anneau Unique pour le trouver, un Anneau Unique pour les amener tous et tous les lier dans les Ténèbres).

Tolkien a également distingué une série de dialectes elfiques, se basant sur une chronologie de l'évolution de la langue elfique et sur les subdivisions existant chez les Eldars: le proto elfique, l'Avarin, le Telerin, le Noldorin, le Vieux Sindarin, le Doriathrin, le Nandorin et l'Ilkorin.

Aurore Vienne


 

 
 
                                                   Best view with IExplorer 5 @ 800x600.   © 2002-2004 Anthesis. Tous droits réservés.