 |
Les
langues chez Tolkien
|
C. Et ce n'est pas fini...
Si Tolkien s'attacha surtout à
développer deux langages particuliers, il n'en négligea
pas pour autant les autres races, les dotant d'un idiome propre
à chacune, basé sur une histoire et un système
cohérents.
Le Valarin
Il s'agit sans aucun doute de
la plus ancienne langue d'Arda. C'est la langue qu'adoptèrent
les Valar lorsqu'ils s'incarnèrent et cessèrent
d'être des esprits.
L'Adûnaic ,
le" Numenoréen"
Lorsque les Hommes s'éveillèrent,
ils inventèrent leur propre langue et n'en adoptèrent
pas une déjà existante, même s'ils montrèrent
moins de passion que les Premiers Nés, y voyant davantage
une nécessité que le plaisir de créer une
langue dont la musicalité avait une part importante. Ils
eurent des contacts avec les Elfes et les Nains, contacts qui
marquèrent le langage des Hommes, influencé tant
par l'elfique que le Khuzdul.
Le royaume de Numenor apparaît
après la chute de Morgoth, à la fin du Premier Age.
A cette époque, les noms des rois numénoréens
sont en Quenya, le peuple a adopté comme langues usuelles
le Sindarin et l'Adunaic, un langage humain dérivé
de la langue originelle parlée par les Hommes. Durant les
3000 ans que dura le royaume de Numenor, la langue évolua
bien entendu: des nouvelles voyelles apparaissent, tandis que
certains sons disparaissent.
Vint le moment où les relations
entre Numenor et les Elfes se tendirent, l'usage du Sindarin fut
proscrit tandis que les Rois changèrent leur nom Quenya
en Adunaic. A la chute de Numenor, causée par la rebellion
du dernier roi contre les Valar, les survivants, fidèles
aux Valar et aux anciennes règles, abandonnèrent
l'usage de l'Adunaic qui resta la langue d'un régime honni.
L'Adunaic se transforma finalement pour devenir le Westron, le
Language Commun des derniers Ages.
Le Westron
On en sait peu sur le Westron,
pour la simple raison que Tolkien l'a traduit par de l'anglais.
Le Livre Rouge des Hobbits, que nous lisons en réalité
quand nous lisons le "Seigneur des Anneaux", est rédigé
en Westron. Il trouve son origine dans un langage humain, l'Atani,
enrichit par de nombreuses influences elfiques.
L'Aduni
(le nom original du Westron) est la langue la plus répandue
parmi les peuples du Troisième Age. Soit il s'agit de la
langue maternelle (en Gondor, dans la Comté), soit de la
deuxième langue (ex: Rohan), avec des variations selon
régions: les Hobbits ont un parler plus rustique que les
gens de Gondor, qui ont un mode d'expression plus archaïque.
Ces variations sont perceptibles dans le texte anglais mais ont
été totalement perdues dans la traduction française.
Parmi les différents langages
utilisés par les hommes, mentionnons aussi le Rohirric,
le Dunlending, les langues d'Harad et de Khand, le Druedainic,
le Taliska.
Le Khuzdul
Le Silmarillion nous apprend que
le Khuzdul a été inventé par Aulë lui-même,
en même temps qu'il créait les Sept Pères
des Nains. Selon la légende, ils apprirent le Khuzdul avant
de s'endormir, en attendant que le moment de leur réveil
survienne.
Si comme toutes les langues d'Arda
le Khuzdul évolua, les changements survinrent très
lentement, et les différences entre les communautés
naines furent minimes, à tel point qu'au Troisième
Age, tous les Nains pouvaient facilement converser entre eux.
Le Khuzdul était une langue
rébarbative, compliquée et aux sonorités
dures pour tout autre peuple que les Nains. Peu d'Hommes ou d'Elfes
apprirent donc le Khuzdul, d'autant que les Nains souhaitaient
garder leur langue secrète. Ils poussaient le secret jusqu'à
ne pas révéler leur vrai nom, qui n'était
même pas gravé sur leur tombe. Par contre ils se
montrent moins discrets concernant les noms de lieux: Gimli parle
de Khazad Dum, de Barazinbar, de Zirakzigil et Bundushathûr,
les montagnes qui entourent la Moria, et voit comme une marque
d'amitié le fait que Galadriel utilise les anciens noms
Khuzdul lors de leur rencontre.
L'Entique
A l'origine, les Ents n'avaient
aucun language. C'est seulement au contact des Elfes qu'ils adoptèrent
l'idée de communiquer avec des sons. Décrite comme
une langue "lente, sonore, agglutinante, répétitive,
et prolixe; comportant une multiplicité de nuances dans
le registre des voyelles et d'infinies distinctions d'accent tonique
et de quantité, au point que même les Eldars avaient
renoncé à la fixer par écrit (Appendice F
du SdA). Le seul essai de transcription de l'entique vient des...
Hobbits. Certaines formes semblent inspirées du Quenya,
mais il est sûr que chaque"mot" est en fait une
description très longue et très détaillée
de la chose en question. Sylvebarbe dit lui même que son
nom entique était comme une histoire.
L'Orque
et le Noir Parler
Les Orques n'ont pas de langue
qui leur soit propre. Ils reprennent ce qu'ils peuvent des autres
langues et le pervertissent. Il n'existe donc pas une seule langue
orque, chaque groupe ayant son propre idiome.
Petit détail amusant: cette disparité obligea Sauron
à mettre au point une sorte "d'esperanto" pour
avoir une "administration" efficace, histoire d'éviter
que la troupe ne comprenne pas l'ordre d'attaque donné
par les chefs. Le Noir Parler fut inventé par Sauron lui-même,
ayant le désir d'en faire la langue parlée par l'ensemble
de ses servants. Sa tentative échoua si bien qu'au Troisième
Age, seuls les Nazguls parlaient encore le Noir Parler.
A noter que le seul exemple de
Noir Parler est l'inscription gravée sur l'Anneau: "Ash
Nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatlûk
agh bruzum-ishi krimpatul". (Un Anneau Unique pour les gouverner
tous, un Anneau Unique pour le trouver, un Anneau Unique pour
les amener tous et tous les lier dans les Ténèbres).
Tolkien a également distingué
une série de dialectes elfiques, se basant sur une chronologie
de l'évolution de la langue elfique et sur les subdivisions
existant chez les Eldars: le proto elfique, l'Avarin, le Telerin,
le Noldorin, le Vieux Sindarin, le Doriathrin, le Nandorin et
l'Ilkorin.
Aurore Vienne
|